Hur man förstår kanadensisk slang
I Kanada har vi tillräckligt med ord för att skapa två talade språk utan att behöva försöka uppfinna en slang, sedan helt enkelt använda engelsk litteratur, skotten för böner och den amerikanska i normala samtal. -- Stephen Leacock
Även kanadensare påverkas av amerikaner mer än de vill erkänna, kanadensare har sina egna villkor, som inte har en bokstavlig översättning på något annat språk.
Kom ihåg att inte alla kanadensare använder samma villkor. Denna guide är avsedd att förbereda dig för innebörden av dessa villkor, men det garanterar inte att dessa villkor kommer att förstås någonstans i Kanada.
steg
Förstå kanadensisk slang
1
Bli bekant med följande användningsvillkor:
- loonie - Ett ord som brukar hänvisas till ett kanadensiskt mynt.
- toonie - Ett ord som vanligtvis används för att ange ett två kanadensiskt mynt. Det uttalas "alltför-nee".
- Garberator- Elektronisk apparat för rengöring av sänkor i köket, genom vilket finfördelar de biologiskt nedbrytbara ämnena så att de kan skickas ner i diskbänken. Vanligtvis översättbar med "köttfärsavfall".
- kerfuffle - Liknande ordet "brouhaha", en vanligen negativ kaotisk situation, en uppvärmd och animerad diskussion.
- Homo Milk - Ett ord som vanligtvis används för homogeniserad mjölk.
- skönhet - Ett uttryck som används för att uttrycka det någonting är bra gjort eller att någon har varit exceptionell. De flesta kanadensare känner till detta ord från tecknen Bob och Doug från SCTVs tv-show "The Great White North", en serie satiriska skisser.
- Dubbel-dubbel - Används vid beställning av kaffe. det betyder "dubbelkräm och dubbel socker".
- Timmys eller Tims eller Timmy Ho s eller Upp Hortons - Word slang för att indikera Tim Hortons, en kedja av kaffe och munkaffärer som tar sitt namn från en berömd hockeyspelare.
- brutal- Något särskilt orättvist eller föraktigt.
- serviette - En servett. Det är inte slang, men bara servett på franska.
- Gorp - Blandad torkad frukt utförde vanligtvis utflykter eller camping. Det kan finnas olika hasselnötter, chokladflis, torkad frukt, Smarties eller annat godis. Det är vanligtvis en akronym för "Bra gamla rosiner och jordnötter".
- Eh - Det uttalas "hei" och det är vanligtvis ett suffix som läggs till i slutet av meningarna för att fråga en person om han instämmer eller inte, som "Vad tycker du?" eller "Rätt?" Det är ett sätt att vara artig, för att se till att människor i konversationen känner sig inkluderade.
- Två-Four - En typisk term bland arbetarna för att ange en tjugofyra fat öl.
- femtio och Cinquante - Labatt 50, ett märke av kanadensiska öl. Femtio betyder femtio på franska. Det är en term som används exklusivt av frekventa öldrycker. Kanadensar som inte dricker öl troligtvis kommer inte att känna till den här termen alls.
- Mickey - En fiasko av sprit.
- Toque - (Uttalade "tuke," som i Luke) En stickad hatt som vanligtvis bärs på vintern.
- Toboggan - En lång träsläde brukade ha kul på vintern för att ta ner en eller flera människor och ta dem ner på en snöig kulle.
- Klick- Ordslang per kilometer.
- Hydro- Det refererar till el och inte till vatten. Det är en synonym för el i de regioner som serveras av vattenkraft. Meningen "Vattnet är ute" det betyder att det inte finns någon ström och inte att det inte finns något vatten. Detta ord sträcker sig också till elektriska ledningar, elräkningar etc.
- Peameal eller Back bacon - Bacon erhållen från köttet från grisens rygg, i stället för den vanligaste delen av grisen från vilken baconen erhålls. Det lämnas för att suga i saltlösning och sedan förpackas i majsmjöl. Ursprungligen användes en kallad pancetta "peameal" men för att den brukade bli rancid, ersattes den även om peaealnamnet kvarstod och användes främst av amerikaner för att indikera den kanadensiska bacon.
- Staterna - Förenta staterna kallas vanligtvis "staterna," men om du skriver du använder den "USA."
- tvättrum - Det hänvisar till en plats där toalett, handfat och badkar normalt skulle ligga.
- pop - Många kanadensare använder ordet "pop" att beskriva socker- och kolsyrade drycker, som USA.
- rattled - Används när en person är generad eller arg. Ett mycket sällsynt ord i Kanada.
- Snake - En ovänlig person som gör någonting för att göra en personlig avkastning. En person som har egenskaper av en orm.
- Chinook - (Det uttalas "shinook" i vissa områden) En varm, torr vind blåser från de östra sluttningarna av Rockies till Alberta och prästerna. Chinooks kan höja temperaturerna med 10 grader på 15 minuter.
- poutine - (uttalad poo-TEEN) Pommes frites serveras med ost och täckt med sås. De är typiska för Quebec men nu kända över hela Kanada. (En läcker hjärtinfarkt i ett badkar.) Du har inte varit i Kanada om du inte spelade hockey och då gick du inte att äta poutine och öl).
- Sook, sookie eller baby sookie - Ofta betyder det en svag person eller en som begår, en person som aldrig håller med, ofta bara för att vara dålig, en person som gråter på honom. Det kan också vara ett kärleksfullt ord som används för djur och barn. Det uttalas i rim med "tog" i Atlantic Canada. I Ontario uttalas och skrivs "suga" men har samma användning.
- Bävertacka - Ett bakverk som säljs vanligtvis av Beaver Tail Canada Inc.-kedjan, bestående av ett platt, smuligt och friterat ark som har formen av en bävers svans. Det serveras vanligtvis med glass, lönnsirap, sockerpulver och frukt. Typiskt för Ottawa.
- Blyertspennan - en färgpenna.
2
Kanada är ett stort land (andra endast till Ryssland). Olika delar av landet har olika namn för olika föremål. Se till att du känner till slangorden i det område du ska till:
3
"Klubbad" - Drunk
4
"förorenad" - Drunk - Atlantic Canada
5
"havererade" - Drunk - Atlantic Canada
6
"Rätt ut ur det" - Drunk - Atlantic Canada
7
"Drive `er" eller "Kör MacGyver" - Kasta dig själv. Glöm lite. (Atlantic Canada).
8
"Ge det" - liknar "köra "er" men det kan också betyda "kastas". Används över hela Kanada.
9
"Caper" - Människor som kommer från Cape Breton Island.
10
"Men en Da" - Hur många människor i Cape Breton ringer sina föräldrar.
11
"Mudder och dynor" - Hur många människor i Newfoundland ringer sina föräldrar.
12
"Missi" - Newfoundland - Det kan vara någon kvinna eller någons fru, beroende på sammanhanget.
13
Uppmärksam på följande nedsättande villkor
tips
- Ett definitivt bevis på att någon är kanadensisk är om de refererar till "Betyg 5" istället för "Femte klassen".
- Det anglo-kanadensiska alfabetet har 26 bokstäver och bokstaven zeta uttalas "zed".
- I Atlantic Canada påverkas accenterna mycket av de skotska och irländska ljuden, särskilt i Cape Breton och Newfoundland. Newfoundland har hundratals olika ord mellan dem och dialekter som har bevarats på grund av isoleringen av samhällen. Dessa accenter och dialekter finns inte i någon annan region i Kanada och språkvetenskapsmän har kommit till Newfoundland för att studera dessa språk ungefär 500 år gammal. Ett vanligt ord i Newfoundland är outport och det betyder en liten kustsamhälle och detta leder oss till den eviga rivaliteten mellan de små samhällena och deras invånare.
- Newfoundlands invånare spelar mimospel på jul.
- Det är nödvändigt att förstå att, som i alla länder, dialekter varierar från provins till provins, från område till område. Denna artikel skrevs för att samla endast några idiomatiska uttryck för specifika områden och kan inte på något sätt vara en kopia av alla uttryck, uttalanden och fraser.
- Universitetet är begränsat till skolor som erbjuder fyraåriga examensprogram. Termen "college" det hänvisar vanligen bara till högskolor som erbjuder tvååriga program. (Detta påverkar många provinser utom de i Quebec där skolsystemet är något annorlunda).
- Termen "junior high" används i skolan för klasserna 7 till 9 eller 7 till 8, "gymnasiet" Det används för klasserna 6 till 8 och termer "förstaårselev", "sophomore", "junior", och "senior" de används praktiskt taget aldrig.
- Att svära i Quebecois har mer att göra med blasfemi. Till exempel "Ostie, Sacrement, Tabernacle, Chalice" (uttalas "osty tabarnak kahliss") hänvisar bokstavligen till värden, sakramentet, tabernaklet och kalkstenen som finns i katolska kyrkor och är extremt skandalöst att säga. Däremot kan en kanadensare franska flyga om han säger saker som "C`est toute fucké" ("Det är en röra"). Mindre missbrukande versioner av de ovannämnda förfalskningarna är: tabarouette (per Tabberwet), sacrebleu, kalin och choklad.
- Måttenheter förkortas ofta till områden i Alberta, som till exempel "klicks" eller "Kay" för kilometer, "cent" per centimeter e "mils" för millimeter och milliliter.
- Toronto-invånare kan referera till Toronto som T-Dot.
- Engelska-talarna i Quebec har fritt antagit franska ord som autoroute för motorväg och dépanneur butik i Anglo, liksom för de franska konstruktionerna.
- Det är också mycket vanligt att vissa engelska ord påverkas av Quebecois, som hamburgare, koks, gas.
- På landsbygden i Alberta och Saskatchewan är termen "bluff" Det används för att beskriva en liten grupp av träd isolerade från prärier och " används för att beskriva en liten grupp av träd isolerade av prärie och "slough" avser myrliga områden isolerade från gräsmarker.
- I Ottawa Valley är accentet starkt påverkat av irländarna som bosatte sig där. Accentet är mycket uttalat och finns inte i någon annan region i Kanada.
- Människor i några av kanonerna i Kanada hänvisar till minnesdagen som valmagens dag eller våldsdagen.
- Det är mycket vanligt för B.C. och Alberta slår samman orden.
- I många provinser i Kanada, ljudet "ou" i ord som "om" det är allmänt uttalat liknande "eller" i "en båt", speciellt när du pratar snabbt och är vanligtvis bevis på att en person inte är amerikansk. Det är mer uttalat på östkusten och i Ontario. I BC låter det mer "abouh," där ljudet "ou" Det är som i "boy scout". Detta beror på att orden i de sista bokstäverna slås samman.
Dela på sociala nätverk:
Relaterade
- Hur man förstår amerikansk ordförråd
- Hur man frågar hur man bor på franska
- Hur man mäter ett ord
- Hur man räknar upp till 10 på norska
- Hur man konverterar tidssystemet från 24 till 12 timmar
- Så här aktiverar du stavningskontrollen på Facebook
- Så här byter du språk på tangentbordstypen Google Voice på Android
- Så här byter du språk på Instagram
- Hur man firar nationaldagen i Kanada
- Hur man rullar upp mynt
- Hur man räkna pengar
- Hur man köper en fastighet i Kanada
- Hur man säger "pengar" på spanska
- Hur man säger "Jag talar inte franska"
- Hur man blir flytande i ett språk
- Hur man blir en kanadensisk medborgare
- Hur man övertygar fransk accent på ett övertygande sätt
- Så här får du Visa (Visa) för Kanada
- Hur man förenklar de matematiska villkoren för en uttryck
- Hur man ringer till Kanada
- Hur man byter ett kanadensiskt pass