gushelom.ru

Hur man talar brasiliansk portugisiska

Det officiella brasilianska språket är portugisiskt. Brasilien hade blivit en portugisisk koloni efter Tordesillasfördraget från 1494. Brasilien blev självständig år 1822, så brasilianerna talar fortfarande portugisiska. Även om det inte finns något specifikt brasilianskt språk, har de portugisiska som talas i Brasilien skiljat sig från det som talades i Portugal. För att börja detta språkliga äventyr, läs steg 1 nedan.

Del 1

Lär dig alfabetet och uttalet
Bildnamn Talar brasilianska portugisiska Steg 1
1
Lär dig att uttala det portugisiska alfabetet. Det är det inte mycket annorlunda än spanska, men säkert tillräckligt olika för att få dig att förvirra på vissa punkter (om du självklart vet spanska). Här är de grundläggande ljuden (själv) som finns i de flesta brasilianska portugisiska dialekterna:
  • A = ha
  • B = beyh
  • C = Seyh
  • D = dey
  • E = va
  • F = ihfii
  • G = zhayh
  • H = ah-gah
  • I = ii
  • J = Zhota
  • L = ih-lee
  • M = ih-mii
  • N = ih-nii
  • O = OHR
  • P = PIH
  • Q = Chey
  • R = ih-RRI
  • S = ih-ssi
  • T = TIH
  • U = oo
  • V = vey
  • X = SHESS
  • Z = z och y
  • Bokstäverna K, W och Y används endast som vetenskapliga symboler och främmande ord.
  • Bildnamn Talar brasiliansk portugisisk Steg 2
    2
    Bekanta dig med diakritik. Accenter eller symboler på bokstäverna. Det finns några att välja mellan för olika omständigheter.
  • Tilde (~) indikerar nasalisering. Bokstäverna med denna symbol kommer att uttalas med näsan.
  • Ç / ç uttalas "s." Det finns en cedilla under "c".
  • Ê / ê används för att påverka vokalen och uttrycker enkelt / och /.
  • Graven accent (`) används endast med vokalen "EN" för sammandragningar. Till exempel, den kvinnliga pronomen "den" eller "till" de är båda "till". Om du menar "i staden"du kommer att säga "à sidade."
  • den "á" på portugisiska används den bara för att stressa vokalen och skrivs endast när den är onormal.
  • Bild med titeln Talar brasiliansk portugisiska steg 3
    3
    Känn reglerna och undantagen. Till skillnad från spanjoren har portugisiska inte många regler för att bero på. Ofta beror ljudet av ett brev på hans placering i ordet. Och ofta även om du känner till ljudet av ett brev, beroende på kontextet kommer det att få ett annat ljud. Här är några exempel:
  • Nasalize (med näsan) vardera "m" och "n" i slutet av varje stavelse (men inte mellan vokalerna) för att få ljudet "ng." "BEM" (bra) uttalas "Beng."
  • Ljudet "AO" det låter som "ow," men tilde ovanför "till" indikerar en nasalisering.
  • "S" har ljudet av "z" utom om dubbel eller i början av ett ord.
  • "D" och "t" bli "j" och "c" före "och" eller "i." därför "Saudades" det uttalas sa-oo-DA-jiiz.
  • Pratar om "Saudades," vokalen "och" inte stressat i slutet av orden har ljudet av "ii". Även om du läser "sa-oo-från-jes", blir ordet på ordet "jiiz".
  • Också "eller" inte stressas blir "oo." "Como" så det uttalas "co-moo."
  • Ofta är det inte uttalat rätt. Det kan uttalas "cohm" enligt dialekten.
  • "L" det blir också "oo," när det inte är mellan vokaler och i slutet av en stavelse. "Brasilien" det uttalas "behå-Zii-oo."
  • Vi vet att "r" på spanska blir det "h". Så bygger vi på vad vi nu vet, hur ska vi säga "Morro?" Det kommer att uttalas "MO-hoo." Det är rätt. Konstigt men sant.
  • Bildnamn Talar brasiliansk portugisisk Steg 4
    4
    i allmänhet stressa andra stavelse. Om det inte är den andra stavelsen kommer du att se en accent som indikerar var stress faller. Ser du inte accentet? Den andra är stressad. "CO-moo." "Sa-oo-DA-jiiz." "Bra-Zii-oo." Se upprepningarna?
  • "Secretaría" eller "automático" i stället visar de att spänningen faller på den antepenultimate stavelsen.
  • Bild med titeln Talar brasiliansk portugisiska steg 5
    5
    Om du talar spanska måste du veta skillnaderna. I allmänhet är europeisk spanska väldigt annorlunda än brasiliansk portugisiska jämfört med sydamerikanska spanska och du visste redan det själv. Men även om sydamerikanska spanska och brasilianska portugisiska är mycket likartade, har de tydliga skillnader:
  • Använd alltid konjugation "ustedes" för den andra och tredje personen flertalet som är, "de" och "du" De är desamma även i en formell situation. Här används den alltid "ustedes" både när du pratar med vänner och när du pratar.
  • Ordförrådet är ganska annorlunda, även för grundläggande ord. Det sägs i rött spanska "ROHO" medan det sägs i brasiliansk portugisiska "vermelho". Antag aldrig någonting, det finns många falska likheter!
  • Det finns bara tre personer för konjugationer. Hurra! Men de använder en helt ny konjugation, konjunktividen. Så svårigheten är balanserad.
  • Bildnamn Talar brasiliansk portugisiska steg 6
    6
    I Rio de Janeiro är accenten speciell. Om du reser och går till Rio måste du veta att invånarna har utvecklat sin accent och sätt att tala. Skillnaderna ligger i informella uttryck och emotionella uttryck. Men det finns också vissa skillnader i uttal.
  • Till exempel säger de "OK" för att bekräfta något istället för "Demorou!" "bacana" medel "vacker," och "inteligente" blir "cabeçudo." Och det är bara tre exempel!
  • Självklart är de dåliga orden inte väl sedda i den formella sfären, men om du tittar på en fotbollsmatch på den lokala linjen kommer det att bli mycket vanligt. "Porra" Det är ett bra ord att uttrycka frustration.
  • I ljud är den mest tydliga skillnaden den "r" som har ett mer guttural ljud (kom ihåg det uttalas "h?"). Tänk på ett ljud som liknar "loc." Detta gäller för alla "r" som är i början och slutet av ett ord, de dubbla och de som föregås av brevet "n" eller "l."
  • "S" i slutet av orden eller stavelser följt av en döv konsonant (t, c, f, p) blir "sh". sedan "meus pais" det uttalas "mih-oosh pah-iish."
  • Bildnamn Talar brasilianska portugisiska steg 7
    7
    Du behöver veta hur språklånet fungerar. Speciellt de som slutar med en konsonant som skiljer sig från "r," "s" eller "m." De uttalas som om en "den" vara osynligt krossad i slutet. "Internet" det uttalas "iing-TIH-Ni-chii." Det är rätt. Berätta det tre gånger snabbt. Och då finns det ord som hiphop, kan du gissa? Det uttalas "hippii hoppii!"
  • Språklig upplåning är vanligare i brasilianska portugisiska än i europeiska. Till exempel ordet "mus" förblir oförändrad i Sydamerika, men i Portugal säger "ratón". Naturligtvis är allt detta meningsfullt eftersom de flesta av dessa ord är amerikanska, så det är svårare än att klättra över Atlanten.
  • Del 2

    Gör konversation
    Bildnamn Talar brasilianska portugisiska Steg 8
    1
    Lär dig att hälsa på människor ordentligt. Det är det första du ska göra när du går in i ett rum, så du måste veta vad du ska säga! Folk kommer gärna se dig göra ansträngningar från början. Här är vad du ska säga:
    • Olá / Oi. = Hej / Hej.
    • Bom dia = God morgon
    • Boa tarde = God eftermiddag
    • Boa noite = God kväll eller natt
    • Medan vi är här, här är några användbara saker att veta:
    • Manhã = morgon
    • Dia = dag
    • Noite = kväll eller natt
    • Sent = Eftermiddag till 6
    • Pela manhã = På morgonen
    • De dia = Om dagen
    • À tarde = På eftermiddagen
    • De Noite = På natten
  • Bildnamn Talar brasiliansk portugisiska steg 9
    2
    Lär dig några vanliga användbara fraser. För om du går vilse på sättet behöver du det. Eller ens om du är i baren och vill prata.
  • Eu não falo português. - Jag pratar inte portugisiska.
  • (Você) Fala inglês? - Pratar du engelska?
  • Eu sou de ... (Londres). - Jag är från ... (London).
  • Eu sou português. - Jag är portugisisk.
  • Desculpe / Com licença. - Ursäkta mig
  • Muito obrigado / a. - Tack så mycket.
  • De nada. - Av ingenting.
  • Desculpe. - Ursäkta.
  • Até mais. - Vi ses
  • Tchau! - Hej!
  • Bild med titeln Talar brasilianska portugisiska steg 10
    3
    Ställ frågor. Du behöver meningar till hands för att få konversation.
  • De påde você é? - Var kommer du ifrån?
  • Onde vocês moram? - Var bor du?
  • Quem é ela? - Vem är hon
  • Eller är det? - Vad är det här?
  • Vågor är en casa de banho / o banheiro? - Ursäkta, var är badrummet?
  • O que você faz? - Vad gör du?
  • Hur mycket kostar det? eller hur mycket kostar det - Hur mycket kostar det?
  • Bild med titeln Talar brasiliansk portugisiska steg 11
    4
    Gå äta ute. Du kan träna med tungan ut till middag. Här är några fraser som du kan använda för att visa att du känner till språket:
  • O que você quer comer? - Vad vill du äta?
  • Você está com fome? - Är du hungrig?
  • O que você quer beber? - Vad vill du dricka?
  • Eu queria um cafezinho. - Jag skulle vilja ha en espresso.
  • O que você recomenda? - Vad rekommenderar du?
  • Eu Quero Fazer eller Pedido - Jag skulle vilja beställa nu.
  • Uma cerveja, por favor. - En öl tack.
  • En räknas, med fördel. - Räkningen tack.
  • Bild med titeln Talar brasiliansk portugisiska steg 12
    5
    Medan du är på semester önskar du folk bra. Om du är i Brasilien vid ett visst tillfälle, måste du gratulera folk på semestern. Här är några uttryck:
  • Feliz Aniversário = Grattis på födelsedagen
  • Feliz Natal = God jul
  • Feliz Ano Novo = Gott nytt år
  • Feliz Dia Dos Namorados = Glad Alla hjärtans dag
  • Feliz Dia das Mães = Glad mors dag
  • Feliz Dia dos Pais = Glad fars dag
  • Del 3

    Bygga ordförrådet
    Bild med titeln Talar brasiliansk portugisiska steg 13
    1
    Lär siffrorna. Ja, som om du kom tillbaka älskling. Du måste lära dig siffrorna för att förstå grunderna där du än är, i snabbköpet, i baren eller på gatan. 1, 2 och hundratals kan vara maskulin eller feminin. Här är grunderna:
    • 1 - um/uma (Manligt namn um och feminin, uma)
    • 2 - dois/dua
    • 3 - Três
    • 4 - quatro
    • 5 - cinco
    • 6 - seis
    • 7 - törst
    • 8 - oito
    • 9 - nio
    • 10 - dez
    • 20 - won
    • 21 - vann och um
    • 30 - Trinta
    • 31 - trinta och um
    • 40 - QUARENTA
    • 41 - quarent och um
    • 50 - Cinquenta
    • 51 - femtio och um
    • Se upprepningarna? Före årtiondet följt av "och" och sedan enheterna.
  • Bildnamn Talar Brazilian Portuguese Step 14
    2
    Lär dig veckodagen. Oavsett vilket språk du lär dig är det alltid viktigt att känna till veckodagen för att veta när någonting kommer att äga rum.
  • Domingo = Söndag
  • Segunda-feira = Måndag
  • Terca-Feira = Tisdag
  • Quarta-Feira = Onsdag
  • Quinta-Feira = Torsdag
  • Sexta-Feira = Fredag
  • sábado = Lördag
  • Bildnamn Talar brasilianska portugisiska Steg 15
    3
    Lär dig färgerna. De är användbara om du handlar och för kommunikation i allmänhet.
  • Svart - preto
  • Blå - azul
  • Brun - marrom
  • Grå - cinza
  • Grön - grön
  • Orange - laranja
  • Rose - rosa
  • Lila - roxo
  • Röd - vermelho
  • Vit - besättning
  • Gul - amarelo
  • Bildnamn Talar brasiliansk portugisisk Steg 16
    4
    Lär adjektiv. Det kommer att vara viktigt att prata om sakerna omkring dig! Så du kan uttrycka grundläggande åsikter och förstå lite mer än bara verb och namn. Var uppmärksam på den manliga och kvinnliga (enligt namnet).
  • Dåligt - mau/men"
  • Bra / a - bom/boa
  • Vacker - bonito/bonita
  • Stor - stor
  • Delicious / a - delicioso/deliciosa
  • Lätt - fácil
  • Sad - sad
  • Liten - pequeno/pequena
  • Ugly / a - Feio/FEIA
  • Ny - novo/nova
  • Namnen kan vara maskulin eller feminin och därför adjektiverna anpassas enligt detta. Allt du pratar om har en genre, så om du beskriver det, måste adjektivet matcha. I allmänhet är den feminina änden med "-a."
  • Bildnamn Talar brasilianska portugisiska Steg 17
    5
    Lär dig att prata med människor. På portugisiska måste verken anpassa sig till namn, så det är viktigt att känna till substantivet! Här är alternativen:
  • Jag - Eu
  • Du - du eller você
  • Han / hon - ele/Ela
  • Vi - Nós (notera: många användningsområden "till människor" det betyder "människor").
  • "du" - vos
  • De - Eles/Elastic
  • Bild med titeln Talar brasilianska portugisiska Steg 18
    6
    Lär dig vanliga verb. Nu när du har lärt dig att prata om människor, vad de är making? Här är några vanliga verb som är konjugerade till oändligheten (ares, eras, ire):
  • Vara - ser
  • Köp - comprar
  • Dricka - beber
  • Äta - comer
  • att ge - dar
  • Pratar - falar
  • Skriv - escrever
  • Säg - dizer
  • Gå -
  • Bild med titeln Talar brasiliansk portugisiska steg 19
    7
    Du måste kunna konjugera dessa verb. Självklart kan du inte säga "Jag är italiensk", du måste konjugera verben baserat på ämnet. Eftersom verben är många, täcker vi bara de vanliga. Om du känner spanska blir det enkelt. Slutet på verbet (slutet) indikerar med vilket pronomen som matchas.
  • Verberna i "ar", som köpt, kombineras de så här: -o, -as, -a, -amos, -ais, -am. sedan "Jag köper," "compras," "köpa," "Compramos," "comprais," "compram."
  • Verberna i "Er"som komer, de kombineras så här: -o, -es, -e, -emos, -eis, -em. sedan "Como," "kommer," "how," "comemos," "comeis," "COMEM."
  • Verberna i "ir", hur man börjar, de kombineras så här: -o, -es, -e, -imos, -is, -em. sedan "förlossning," "kontradiktoriskt," "del," "partimos," "partis," "partem."
  • Det här är naturligtvis exempel på regelbundna indikativa verb. Det finns många oregelbundna verb och olika tider, men det skulle ta timmar att täcka dem alla.
  • Bildnamn Talar brasilianska portugisiska Steg 20
    8
    Lär dig att berätta tid på portugisiska. Que horas sao, por favor? översättning: "Vad är klockan då?" Du måste veta hur mycket tid du har kvar innan du stänger!
  • Det är uma hora = Det är en
  • São duas horas = Det är två klockor
  • São Três horas = Det är klockan tre
  • São dez horas = Det är klockan tio
  • São vår horas = Det är klockan elva
  • São doze horas = Det är klockan tolv
  • São Oito Horas da Manhã = Det är klockan 8 på morgonen
  • Det är uma hora da tarde = Det är en på eftermiddagen
  • São oito horas da noite = Det är klockan åtta på kvällen
  • Det är uma hora da manhã = Det är en på morgonen
  • Del 4

    Förbättra dina färdigheter
    Bildnamn Talar brasilianska portugisiska Steg 21
    1
    Använd interaktiva verktyg online. Det finns många webbplatser som kan förbättra dina språkkunskaper. BBC och Memris hemsidor erbjuder interaktiva frågesportar som används för att utöka dina samvetenskaper, att testa dem och fungera bättre än att bara läsa ord med hopp om att du kommer ihåg dem. De är roliga!
    • Lyssna på onlinesatser för att förbättra uttalandet. Eftersom det finns många regler är det bäst att fördjupa sig på detta språk för att undvika vanliga misstag.
  • Bildnamn Talar brasilianska portugisiska Steg 22
    2
    Gå till klassen. Tvinga dig att tala detta språk ett par timmar i veckan hjälper till att motivera dig bättre. Sök efter portugisiska lektioner i skolor eller sociala centra, för konversation, för företag eller bara för allmän lärande. Något kommer att göra dig bra!
  • Ju mindre klassen desto bättre. Och om det är bra, träffas individuellt med någon att träna ensam, helst med någon bättre än dig. Gruppstudie i klassrummet är ofta inte tillräckligt.
  • Bildnamn Talar brasilianska portugisiska Steg 23
    3
    Tala med ditt modersmål. Det är det snabbaste och mest effektiva sättet att lära sig ett språk. De vet att deras språk är svårt, så oroa dig inte för att göra misstag. De kommer att vara glada att du försökte! Ju mer du övar språket, desto mindre stressigt kommer det att vara att prata om det.
  • Det är därför det är en bra idé att anmäla dig till klassen. Dina lärare eller kamrater kan vara en del av en grupp som du också kan vara en del av. Så du kommer att träffa människor som du inte kunde träffa och få något ut av det.
  • Bild med titeln Talar brasiliansk portugisiska steg 24
    4
    Använd alla dina färdigheter. Du kanske tror att det bara är viktigt att tala för att lära sig, men att läsa, skriva och lyssna är avgörande. Naturligtvis är prata det bästa, men också uppmärksamhet på andra aspekter. Så ta en tidning eller en bok som skrivs på portugisiska, lyssna på dokumentärer, filmer eller musik. Gör allt du kan!
  • YouTube är också ett bra ställe att börja. Det finns massor av handledning som hjälper dig att lära dig ord snabbt och enkelt.
  • Visa mer ... (11)
    Dela på sociala nätverk:

    Relaterade
    Så här ändrar du språket på din dator (Windows XP)Så här ändrar du språket på din dator (Windows XP)
    Hur man anpassar sig till brasiliansk kulturHur man anpassar sig till brasiliansk kultur
    Så här skriver du in specialtecken på det amerikanska tangentbordetSå här skriver du in specialtecken på det amerikanska tangentbordet
    Hur man säger "Inget problem" på spanskaHur man säger "Inget problem" på spanska
    Hur man säger några vanliga fraser i olika språkHur man säger några vanliga fraser i olika språk
    Hur man säger farväl i olika språkHur man säger farväl i olika språk
    Hur man säger nej på olika språkHur man säger nej på olika språk
    Hur man säger ord och vanliga fraser på portugisiskaHur man säger ord och vanliga fraser på portugisiska
    Hur man uttrycker namn på familjemedlemmar på spanskaHur man uttrycker namn på familjemedlemmar på spanska
    Hur man lär sig att tala bokstaven `R`Hur man lär sig att tala bokstaven `R`
    » » Hur man talar brasiliansk portugisiska

    © 2011—2021 gushelom.ru