Så här lär du dig några av de vanligaste orden i Urdu
Urdu är Pakistans landspråk. Mer än 300 miljoner människor i Pakistan och Indien talar urdu. Urdu kombinerar persiska, arabiska, turkiska och indiska. Att lära sig att uttala några av de vanligaste orden och fraserna i Urdu hjälper dig att kommunicera med miljontals människor.
steg
Metod 1
Ord och gemensamma uttryck1
Lär dig vad du ska säga när du hälsar eller chattar med någon:
- hello: Assalaamu alaykum
- Hur mår du? Kya hämta hej?
- Vem är du? Aap kawn hain?
- Jag vet inte Main Nahin Janta
- Vad heter du? Apa Ka Namn Kya har du?
- Jag heter ...? Mera namn ... du har
Metod 2
familj1
Definiera folk som använder dessa vanliga ord i nästan alla situationer:
- man: insan
- kvinna: orat
- människor: Logga in
- vänner: Dost
- Boy: Lardka
- Girl: Lardkee
- dotter: Beti
- order: hukum
- moder: Ammee, formellt: Walda
- far: Abba eller "Abbu" eller Baba, formellt: Waalid
- hustrun: Beevee
- Husband: Mian
- Brother: Bhai (formell och informell) o bhaiya (Informella)
- syster: Bahen (formell) o Baji (informellt) o Apa (informellt) o bin (Informella)
Metod 3
Morföräldrar och barnbarn1
- Farfars farmor: Daadi
- Farfar: Daada
- mormor: Nani
- Morfar: Nana
- Kvinna barnbarn från dotter: Nawasi
- Kvinna barnbarn av sonen: Poti
- Manbarnsdöd från dotter: Nawasa
- Manbarn från sonen: Pota
Metod 4
släktingar1
Kvinna barnbarn:
- Syster dotter: Bhaanji
- Brors dotter: Bhaatiji
- Manlig brorsdotter:
- Systerns son: Bhaanja
- Brors son: Bhaatija
- Fars syster: Phuppo
- Faderns syster: Phuppa
- Faderns systers söner: Khala-zad Bhai (man) e Khala-zad Bahen (Kvinna)
- Fars bror: Taya (äldre bror till fadern) e Chacha (faderns yngre bror)
- Hustrun till farbror: Tai (om bror är äldre) e Chachi (om bror är mindre)
- Faderns broderns söner (större): Taya-zad Bhai (man) e Taya-zad Bahen (Kvinna)
- Sons av faderns bror (mindre): Chacha-zad Bhai (man) e Chacha-zad Bahen (Kvinna)
- Mors syster: Khala
- Mors syster man: khalu
- Sons av mors syster: Khala-zad Bhai (man) e Khala-zad Bahen (Kvinna)
- Mors bror: Mamu
- Mors brors hustru: Mumani
- Sons av moderns bror: Mamu-zad Bhai (man) e Mamu-zad Bahen (Kvinna)
Metod 5
förvärvade1
- förvärvat: Susraal
- mor-in-law: Saas
- svärfar Sussar
- Nuora: Bahu
- Genero: Damaad
- Brors hustru: Bhaabi
- Systerens man: Bahen-us
- Hustruens syster: Saali
- Hustru till syster till fru: Hum-zulf
- Makens syster: Nand
- Makens make man: Nandoi
- Bror av sin fru: Saala
- Hustruens brors fru: Salhaj
- Äldste bror till mannen: Jaayt
- Brors hustru större av hennes man Jaythani
- Yngre bror till mannen: Daywar
- Brors hustru lägre av mannen: Daywrani
Metod 6
Husdjur1
Husdjur: Janwaar
- Dog: Kutta
- Cat: Billi
- Bird: Parinda
- Parrot: tota
- anka: Bathaq
- Snake: Saanp
- Rat: Chuha
- Topo: Chachundri
- häst: " Ghora "
- Pigeon: " Kabutar "
- Crow: "Kawwa"
- Getter: "Bakri"
- Leone: "Shair
Metod 7
siffror1
- One: Aik
- två: dou
- tre: Teen
- fyra: Chaar
- fem: Paanch
- Är du: Chay
- sju: Saat
- åtta: Aatth
- nio: Nau
- Ten: Dus
- hundra: SOL
- mille: Hazaar
- Ett hundra tusen: Laakh
- Tio miljoner: crore
Metod 8
Runt om staden1
Lär dig vad du ska säga när du är i staden:
- Road: Sadak
- Hospital: Haspatal eller Dawa-Khana
- badrum: Ghusl-khana
- balkong: Deewan-Khana
- rum: Kamra
- du: Tum, formell: AAP
- vi: skinka
- Vänligen: Maihairbani (maihair-bani) o Bardee-a-Maihairbani
- Thanks: Shukriya
- var: Kahaan
- Hur man: Kaise
- Hur mycket: Kitnaa
- när: Kab
- pengar: Paisaa
- via: Raastah
- Exakt riktning: Sahee Raasta
- Att hälsa på folk: Assalamu alaykum eller Salaam
- hello: Khudaa Haafiz eller Allah Haafiz
- Varför: Kyoon
- Vad gör du? Kyaa kar rahe ho?
- Mat / matsal: Khaana khaa lo
- idag: AAJ
- Igår och imorgon: Kal
tips
- Om du är desperat efter hjälp, kontakta en elev och försök att prata engelska. Det är mycket troligt att de kommer att kunna tala engelska flytande.
- Urdu-talare älskar att lyssna på olika accenter så, om du bara har vänt sig till språket, var inte blyg! Ingen kommer att skratta åt dig.
- Det är mer korrekt att säga "ji" (uttalas "g") efter någons namn, speciellt om det är en person som är äldre än dig.
- Ibland i Urdu uttalas w v.
- Du kan förstå dig själv genom att försöka blanda urdu och engelska.
- Urdu-talare använder många engelska ord för att beskriva moderna enheter som TV, radio, dator, modem, kabel (kabel) och mikrovågsugn (mikrovågsugn). Uttalet är vanligen detsamma som engelska.
- Engelska är praktiskt taget det andra officiella språket i Pakistan och Indien, så du borde inte ha kommunikationsproblem.
varningar
- Det är bättre att tala långsamt om du reser i ett land där Urdu talas: detta förutom att spara dig kommunikationsfel, låter den andra personen förstå dig bättre, särskilt om Urdu inte är deras modersmål (till exempel i byar ).
- Det finns olika accenter i Pakistan och Indien: En sak sagt i Kashmir kan låta som en förolämpning om det sägs i Mumbai.
- Var inte oförskämd för en Urdu-talare eftersom vanligtvis dessa människor alltid är väldigt artiga och kommer inte att vara kränkande. Du har förmodligen missförstått vad de berättade för dig.
Dela på sociala nätverk:
Relaterade
Hur man frågar "var" är badet "på många olika språk
Hur man avslutar en formell email
Hur man avslutar ett brev på tyska
Hur man säger "God morgon" på japanska
Hur man säger "Mitt namn är på franska
Hur man säger "Mitt namn" på spanska
Hur man säger några vanliga fraser i olika språk
Hur man säger tack på hindi
Hur man säger ord och vanliga fraser på portugisiska
Hur man säger ja på olika språk
Hur man säger de vanligaste orden på bengali
Hur man börjar lära sig Pangiabi
Hur man talar arabiska
Hur man talar hindi
Hur man talar polska
Hur man talar och förstår Urdu
Hur man utökar hälsningar på spanska
Hur man hälsar på grekiska
Hur man hälsar på många olika språk
Hur man hälsar på ryska
Hur man hälsar människor på engelska