Så här lär du dig några av de vanligaste orden i Urdu
Urdu är Pakistans landspråk. Mer än 300 miljoner människor i Pakistan och Indien talar urdu. Urdu kombinerar persiska, arabiska, turkiska och indiska. Att lära sig att uttala några av de vanligaste orden och fraserna i Urdu hjälper dig att kommunicera med miljontals människor.
steg
Metod 1
Ord och gemensamma uttryck1
Lär dig vad du ska säga när du hälsar eller chattar med någon:
- hello: Assalaamu alaykum
- Hur mår du? Kya hämta hej?
- Vem är du? Aap kawn hain?
- Jag vet inte Main Nahin Janta
- Vad heter du? Apa Ka Namn Kya har du?
- Jag heter ...? Mera namn ... du har
Metod 2
familj1
Definiera folk som använder dessa vanliga ord i nästan alla situationer:
- man: insan
- kvinna: orat
- människor: Logga in
- vänner: Dost
- Boy: Lardka
- Girl: Lardkee
- dotter: Beti
- order: hukum
- moder: Ammee, formellt: Walda
- far: Abba eller "Abbu" eller Baba, formellt: Waalid
- hustrun: Beevee
- Husband: Mian
- Brother: Bhai (formell och informell) o bhaiya (Informella)
- syster: Bahen (formell) o Baji (informellt) o Apa (informellt) o bin (Informella)
Metod 3
Morföräldrar och barnbarn1
- Farfars farmor: Daadi
- Farfar: Daada
- mormor: Nani
- Morfar: Nana
- Kvinna barnbarn från dotter: Nawasi
- Kvinna barnbarn av sonen: Poti
- Manbarnsdöd från dotter: Nawasa
- Manbarn från sonen: Pota
Metod 4
släktingar1
Kvinna barnbarn:
- Syster dotter: Bhaanji
- Brors dotter: Bhaatiji
- Manlig brorsdotter:
- Systerns son: Bhaanja
- Brors son: Bhaatija
- Fars syster: Phuppo
- Faderns syster: Phuppa
- Faderns systers söner: Khala-zad Bhai (man) e Khala-zad Bahen (Kvinna)
- Fars bror: Taya (äldre bror till fadern) e Chacha (faderns yngre bror)
- Hustrun till farbror: Tai (om bror är äldre) e Chachi (om bror är mindre)
- Faderns broderns söner (större): Taya-zad Bhai (man) e Taya-zad Bahen (Kvinna)
- Sons av faderns bror (mindre): Chacha-zad Bhai (man) e Chacha-zad Bahen (Kvinna)
- Mors syster: Khala
- Mors syster man: khalu
- Sons av mors syster: Khala-zad Bhai (man) e Khala-zad Bahen (Kvinna)
- Mors bror: Mamu
- Mors brors hustru: Mumani
- Sons av moderns bror: Mamu-zad Bhai (man) e Mamu-zad Bahen (Kvinna)
Metod 5
förvärvade1
- förvärvat: Susraal
- mor-in-law: Saas
- svärfar Sussar
- Nuora: Bahu
- Genero: Damaad
- Brors hustru: Bhaabi
- Systerens man: Bahen-us
- Hustruens syster: Saali
- Hustru till syster till fru: Hum-zulf
- Makens syster: Nand
- Makens make man: Nandoi
- Bror av sin fru: Saala
- Hustruens brors fru: Salhaj
- Äldste bror till mannen: Jaayt
- Brors hustru större av hennes man Jaythani
- Yngre bror till mannen: Daywar
- Brors hustru lägre av mannen: Daywrani
Metod 6
Husdjur1
Husdjur: Janwaar
- Dog: Kutta
- Cat: Billi
- Bird: Parinda
- Parrot: tota
- anka: Bathaq
- Snake: Saanp
- Rat: Chuha
- Topo: Chachundri
- häst: " Ghora "
- Pigeon: " Kabutar "
- Crow: "Kawwa"
- Getter: "Bakri"
- Leone: "Shair
Metod 7
siffror1
- One: Aik
- två: dou
- tre: Teen
- fyra: Chaar
- fem: Paanch
- Är du: Chay
- sju: Saat
- åtta: Aatth
- nio: Nau
- Ten: Dus
- hundra: SOL
- mille: Hazaar
- Ett hundra tusen: Laakh
- Tio miljoner: crore
Metod 8
Runt om staden1
Lär dig vad du ska säga när du är i staden:
- Road: Sadak
- Hospital: Haspatal eller Dawa-Khana
- badrum: Ghusl-khana
- balkong: Deewan-Khana
- rum: Kamra
- du: Tum, formell: AAP
- vi: skinka
- Vänligen: Maihairbani (maihair-bani) o Bardee-a-Maihairbani
- Thanks: Shukriya
- var: Kahaan
- Hur man: Kaise
- Hur mycket: Kitnaa
- när: Kab
- pengar: Paisaa
- via: Raastah
- Exakt riktning: Sahee Raasta
- Att hälsa på folk: Assalamu alaykum eller Salaam
- hello: Khudaa Haafiz eller Allah Haafiz
- Varför: Kyoon
- Vad gör du? Kyaa kar rahe ho?
- Mat / matsal: Khaana khaa lo
- idag: AAJ
- Igår och imorgon: Kal
tips
- Om du är desperat efter hjälp, kontakta en elev och försök att prata engelska. Det är mycket troligt att de kommer att kunna tala engelska flytande.
- Urdu-talare älskar att lyssna på olika accenter så, om du bara har vänt sig till språket, var inte blyg! Ingen kommer att skratta åt dig.
- Det är mer korrekt att säga "ji" (uttalas "g") efter någons namn, speciellt om det är en person som är äldre än dig.
- Ibland i Urdu uttalas w v.
- Du kan förstå dig själv genom att försöka blanda urdu och engelska.
- Urdu-talare använder många engelska ord för att beskriva moderna enheter som TV, radio, dator, modem, kabel (kabel) och mikrovågsugn (mikrovågsugn). Uttalet är vanligen detsamma som engelska.
- Engelska är praktiskt taget det andra officiella språket i Pakistan och Indien, så du borde inte ha kommunikationsproblem.
varningar
- Det är bättre att tala långsamt om du reser i ett land där Urdu talas: detta förutom att spara dig kommunikationsfel, låter den andra personen förstå dig bättre, särskilt om Urdu inte är deras modersmål (till exempel i byar ).
- Det finns olika accenter i Pakistan och Indien: En sak sagt i Kashmir kan låta som en förolämpning om det sägs i Mumbai.
- Var inte oförskämd för en Urdu-talare eftersom vanligtvis dessa människor alltid är väldigt artiga och kommer inte att vara kränkande. Du har förmodligen missförstått vad de berättade för dig.
Dela på sociala nätverk:
Relaterade
- Hur man frågar "var" är badet "på många olika språk
- Hur man avslutar en formell email
- Hur man avslutar ett brev på tyska
- Hur man säger "God morgon" på japanska
- Hur man säger "Mitt namn är på franska
- Hur man säger "Mitt namn" på spanska
- Hur man säger några vanliga fraser i olika språk
- Hur man säger tack på hindi
- Hur man säger ord och vanliga fraser på portugisiska
- Hur man säger ja på olika språk
- Hur man säger de vanligaste orden på bengali
- Hur man börjar lära sig Pangiabi
- Hur man talar arabiska
- Hur man talar hindi
- Hur man talar polska
- Hur man talar och förstår Urdu
- Hur man utökar hälsningar på spanska
- Hur man hälsar på grekiska
- Hur man hälsar på många olika språk
- Hur man hälsar på ryska
- Hur man hälsar människor på engelska