gushelom.ru

Hur man förstår skotsk slang

Många besökare till Skottland är förvirrade och skrämda av de skotska slangens ord. Med den här guiden kan du förbereda.

Observera att detta inte är en Scotsman guide, som i sig är ett språk.

Skotten talar olika dialekter, däribland Dorric-språket, som ofta förväxlas av slang. En annan viktig egenskap hos skotten är att varje stad har sina egna variationer av vanliga ord. Fife använder till exempel ordet "bairn" att hänvisa till ett litet barn, medan de i Glasgow har ordet "aVVÄNJA".

Dessutom, i Skottland, kan det tyckas vara en förolämpning helt enkelt en hälsning mellan vänner, till exempel: "Helt okej, vad är det med dig?"betyder: "hur mår du min vän" Om istället ordet utelämnas "awright" och de säger "Hala dig, du är bawbag" skulle innebära "Ursäkta, jag tycker inte om dig och jag anser dig vara en jerk". Dessa ord verkar komma ut ur böckernas meningar "Oor Wullie" och "Broons". Ett bra sätt att få en uppfattning om Skottland är YouTube. Skriv ord som "Glasgow fyrverkerier", "Glasgow Midget" och du kommer att förstå skotsk humor. Skriv också "Rab C Nesbit" och "Still Game" Du kommer att se hela episoder eller serier av föreställningar på det skotska språket och på allmänna diskussionsämnen i Glasgow eller på Skottlands västkust.

Imprecare är också en del av vardagsspråket och anses generellt inte stötande, alltid beroende på användningen och ämnet.

steg

1
Lär dig grunderna:
  • Ja, ja
  • Nah, Nae, Naw - nr
  • Okej? Awright? - Hur mår du? / Hej
  • Nu, Nuttin, HEEHAW - Ingenting
  • 2
    Lär dig några fraser:
  • Vad har du på dagen? - Vad är dina planer för idag?
  • Craic dagen? Hur / vad är craic? - Vad gör du idag?
  • 3
    Lär dig lite slang:
  • NED - ord för en pojke med problem, en delinquent utan utbildning, eller i allmänhet en fräck och direkt pojke kallas också "hoodies", pojke med luvtröja
  • Ljud, eh - Bra!
  • Slaters - Lice
  • Braw, Fandabbydosy, Brulliant, Det är en bälte - Söt
  • 4
    Säg något:
  • Du vet, ingen vad är det ah - Vet du vad du pratar om?
  • En kanin, men heids bort - jag kommer inte ihåg / jag tänker
  • Dinnae - Gör inte
  • Vit, va? - Vad?
  • Bairn, rugrat, wean - Baby (älskling, kärlek)
  • Mankit, manky, reekin, mokkit, clatty - Dirty
  • Craw - crow, kan också användas offensivt att säga "titta på det där craw"vilket betyder "se hur den personen är rå"
  • Stotter - berusad person som vandrar oändligt
  • Sassenach - specifikt ord offensiv av engelska eller vanligtvis används för dem som inte håller med din synvinkel, ger engelska till en skottsman är redan ganska offensiv i sig
  • Coo, grävde - ko, hund
  • Bågboll
  • Eejit - en idiot
  • Brew, dole - anställningskontor
  • Dreekit, ringande - blötläggning våt
  • Aw ya Bawbag - du är en dåre, eller bokstavligen "Ursäkta, du är en rycka". Men det kan också berättas till en vän att säga: "Jag har inte sett dig länge, hur mår du?"
  • In men hoose, vid en bit - i mitt hus
  • Gimme men haunbag, gies the hingie, gies the didgerydoodah - ge mig väskan, ge mig den grejen, ge mig den ...
  • Yir aff yir heid - du är orolig, du är galen, du förstår inte, du är dum
  • Gies yir patter, eller gies yir banter - låt mig höra den lokala dialekten som jag tycker är rolig
  • Hej bummer - ansvarig person
  • Stå upp i närheten - gå uppför trappan
  • Gutties, snibs, reekers, trannys, paki 2 bobs - sneakers
  • Wheres yir wallies - var dina falska tänder är
  • Dess baltiska, mässing apor, blåa bollar - det är väldigt kallt ute
  • Chibbed, dun in, sparkad, läderad, skuddad, smacked snygging - du är på väg att bli allvarligt överfallad
  • Wheesht - snälla gör planen
  • Skelfilter (kan användas för att beskriva något ganska bra och litet jämfört med motparterna)
  • Yir en skelf - du är väldigt tunn / a
  • Awrighty trupper, otroliga muckers - hej alla (för dina vänner)
  • Det är en bälte, högsta kvalitet, dess smashin - det är väldigt bra
  • Jag går till donner - jag går en promenad
  • Blether, natter - ha en chatt
  • Ta ett grepp, få en häftig eller yirsel - lugna dig och ändra hur du tror
  • Du vill ha en cuppa - vill du få en kopp te / kaffe?
  • Wits oan the box - vad är det på tv?
  • Går en paus - vänligen lämna mig ensam
  • Ah vill ha en påse chips - jag skulle vilja ha en påse chips
  • Jag går till chippie - jag ska till en potatischipsaffär
  • Chips - pommes frites
  • Godis - en sorts godis
  • Bevvy, cairy oot, ta bort, offies - drick alkoholhaltiga drycker
  • Roon men lite, men gaff - runt området där jag bor
  • En tom - en oväntad frånvaro av föräldrar där tonåringar, ensamma, organiserar en fest
  • En kipper - en falsk och feg person, eller rökt kolja
  • Yir nabbed - du har fångats
  • Komma hoppade - de kommer hoppa på dig eller du kommer att få ett sexuellt möte
  • Elvis impersonator - berusad klockan 3 på framsidan av alla diskotek i Glasgow
  • Poaching - stjäla djur eller fisk illegalt eller laga ägg
  • Nicking, nabbing, lucky dip-stealing
  • Blues och twos, checkers, bizzies, grisar, scum, grunters, jag luktar bacon, paddy wagon, köttvagn - poliserna och deras fordon
  • Windae licker - en person som är mycket speciell och kräver ett speciellt transportmedel
  • Spricka mig - skratta mycket eller gå ut ur ditt sinne
  • Det är en upplopp, rammy, randan, hundar, hänger upp, bin knän, banan toppen, utanför kedjan - mycket smittsam kul
  • Bampot, eidgit, twat, feckwit, divvy, heidbanger, heidcase - en av de mest överdrivna idioterna
  • Dinked - slogs med en glasflaska över huvudet
  • Tealeaf - tjuv
  • Femfingers rabatt - stjäla
  • Ony, onywhere, onyway - vilken som helst, hur som helst
  • Whit the **** - vad händer? Varför fungerar det inte? Kan du inte vara allvarlig?
  • Dela på sociala nätverk:

    Relaterade
    Hur man förstår skillnaden mellan `Påverka` och` Effekt` på engelskaHur man förstår skillnaden mellan `Påverka` och` Effekt` på engelska
    Hur man mäter ett ordHur man mäter ett ord
    Hur man räknar upp till 10 på spanskaHur man räknar upp till 10 på spanska
    Hur man kontrollerar ett ords giltighet i ord med vännerHur man kontrollerar ett ords giltighet i ord med vänner
    Hur man säger "pengar" på spanskaHur man säger "pengar" på spanska
    Hur man säger `Mat` på spanskaHur man säger `Mat` på spanska
    Hur man säger "Jag talar inte franska"Hur man säger "Jag talar inte franska"
    Hur man säger vacker på arabiskaHur man säger vacker på arabiska
    Hur man säger vacker på koreanskaHur man säger vacker på koreanska
    Hur man säger grattis på franskaHur man säger grattis på franska
    » » Hur man förstår skotsk slang

    © 2011—2021 gushelom.ru